スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Kizzania Tokyo

The late afternoon after Palette Town, where we went was Kizzania, about 5 minutes walk from Toyosu station.
It was the climax of our stay in Tokyo. I had reserved the 2nd (evening) shift for that day in 3 month ahead, got to save 20% of admission.
Kizzania is a smaller scale city for kids, where they get to role play a lot of different kinds of occupations and even get paid in the local currency,"kidZos", or they can try some other activity(ex. taking sightseeing bus, rent a car, shopping and so on) by paying kidZos.
パレットタウンの後向かったのは、豊洲駅から徒歩5分程のところにあるキッザニア。今回の東京でのクライマックスです。この日の第2部(夕方から)の入場券を3ヶ月前から予約していたのだった。これで20%割引きになるのである。
キッザニアとは、子供のためにサイズを縮小して作られた街で、子供たちが様々な種類の職業を体験して、お金(この街の通貨”キッゾ”)を稼ぐこともできる施設で、このキッゾを支払うことで、観光バスに乗ったり、レンタカーに乗ったり、買い物をしたりすることもできます。
Kizzania Tokyo

Odaiba k0 - 1

2nd shift starts from 4:00pm to 9:00pm and we arrive there about 30min late.
When you enter the city, kids receives traveler's cheque worth 50 kidZos to get started. You can open an account at the Bank and save your kidZos for future visits here, we didn't do that though.
To experience the occupation or activity, you need to sign up and need to come back at the meeting time, sharp. Can't overlap other activities even 5 minutes, so Bonzo actually had to give up some activities for that.
Eventually he tried 5 occupations: subway driver, mechanic, fire fighter, pilot, police officer. He could have gotten one more if we were there by 4:00PM.
第2部は午後4時から9時までなのですが、我々は30分程遅れて来てしまった。
入場してまず、子供は50キッゾのトラベラーズチェックをもらってスタート。銀行で口座を作って、次に来る時のためにキッゾを預けることもできます。私らはやりませんでしたが。
仕事やサービスを体験するには、まず予約をするのですが、集合時間厳守で、その前の体験の終了時間と5分被るだけでも予約させてもらえない。実際このためにいくつかはあきらめることに。
結果的にぼんぞがこの日体験した職業は5つ:地下鉄メトロの運転手、整備士、消防士、パイロット、警察官。4時までに着いていればもう一つくらいいけたかも。

Odaiba - 12
Subway drivers メトロの運転手たち

Odaiba k - 1
Mechanics taking records 整備士が記録をつけてる図

Odaiba - 3

Odaiba - 4
Water-discharge! 放水始め!

Odaiba - 2
Flying airplane at cockpit 7. Parents are not arrowed to keep company in the train/plane nor be close to them at work. Instead, you can watch them through the monitor or engaged in taking their photos from the distance. Adult are not supposed to interfere their activity here, except the staff instructer.
コクピット7で飛行機を操縦。親は子供の仕事中に電車や飛行機の中についていったり、傍について見ることはできない。職種によってモニター越しに見るか、少し離れた位置からひたすら写真をとるのみ。インストラクターのスタッフ以外、大人が介入してはいけないのです。
Odaiba - 14
Police meeting for the case. The room behind is the courtroom.
警察官として捜査会議中。奥に見えているのは法廷。

Bonzo did some shopping when he got spare time. Unfortunately you can't use KidZo at the souvenir shop at the exit. It must be at the special little department store in the pavilion, which only kids can go into. As I looked inside the store at the door, obviously he could only have 1 or 2 choices with the amount of the kidZo he had. The store had several kinds of stuff, but if you want to have more choice, you'd have to come back and makes money consistently. Although it's a city for kids, they are not easy on this point.
With help from the store staff, he finally compromised the goods he can afford. It was a donut shaped cable holder, as it says.
空き時間にぼんぞはお買い物をしました。といっても、残念ながら出口のところにあるお土産屋さんではキッゾは使えない。キッゾでの買い物は、パビリオンの、子供だけが入店できる小さなデパートのみ。ドアのところから中の様子をみると、ぼんぞの手持ちの額ではあきらかに1、2種類しかチョイスがない。店内には数種類の品物があるのだが、もっと選びたければ、コツコツここに通ってお金を貯めるしかない。子供のための街とはいえ、その辺はシビアである。
店員さんのサポートで、やっと買える金額のものに妥協。ドーナツ型のコードホルダーらしい。
Kizza suv - 1

After each job, they displays the pictures their staff took for fancy price. The common marketing at touristic spots everywhere. We don't always buy these kind of photos, but somehow it turned on daddy as a doting parent and he bought them all. You can take the snap shot yourself there, but they make it look so good and it's hard to resist, gee.. Well, it will be a great memory.
職業体験ごとに、スタッフのとった写真がいいお値段で展示販売されている、あらゆる観光地でおなじみのアレが当然ここにも。こういう写真を毎回買うわけではないのだけど、今回はダディの親バカスイッチ全開で全部買ってしまった。中での写真撮影は自由なんだけど、やはり売るためのものは、カッコよく仕上げていて非常に捨てがたく、困ったものである。まあ、いい思い出ですね。
Kizza suv - 2

Flew back to Toronto the next day. Hoping to come back to Japan next year, may be.
翌日のフライトでトロントに帰りました。願わくばまた来年日本に帰りたいなあ。

January 9th, 2017 2/2


スポンサーサイト

Odaiba,Tokyo

Second day in Tokyo, we spent whole day in Odaiba. Odaiba is a man made island in Tokyo Bay, has a lot of attractions for kids and adults. First we got one day pass of Yurikamome line which runs through Odaiba district, connects Shimbashi and Toyosu.
東京2日目は一日中お台場で過ごしました。お台場は東京湾に浮かぶ人工の島で、大人子ども供に魅力的なアトラクションが豊富なのです。まずゆりかもめの1日乗車券を購入。お台場中を通り、新橋と豊洲の間を結ぶラインです。
Odaiba - 9
Yurikamome is computer operated train and there is no driver.
Bonzo liked to get the front seat and pretend to be a driver.
ゆりかもめはコンピュータでコントロールされているため、車内に運転手がいません。ぼんぞは乗るたびに真ん前の席に座って運転手のふりをしていました。

Odaiba - 8
Got off at Daiba. The closest building Aquacity (shopping mall) wasn't open until 11:00AM, so we hung around outside in the rain.This is the view of Tokyo bay and Rainbow bridge which connects Odaiba and downtown Tokyo. It would have been pretty scenary if it were sunny..
まず台場で下車、一番近くにあったアクアシティは11時まで開かないということなので、雨のなか外をうろうろしてしまった。とりあえず、東京湾と、お台場と都心を結ぶレインボーブリッジの写真を。。晴れていれば綺麗な景色のはずなんだよなあ

Odaiba - 10
Went into Fuji TV building. Bonzo found Chuggington shop and hooked onto the play area for a while. It was a bit of work to get him out from there.
フジテレビのビルに入ると、ぼんぞはチャギントンのお店を見つけ、併設のプレイエリアにしばらくハマる。ずっとここにいたいと言って、連れ出す時は例によって一苦労であった。

Odaiba - 11
The full-scale Gundam statue beside of DiverCity Tokyo Plaza. It was removed on March 2017, so we took the first and last opportunity to take a photo with him. By the way, UC Gundam will be apparently standing there in Autumn 2017.
ダイバーシティの等身大ガンダム。2017年3月に撤去されてしまったので、この時が一緒に写真をとる最初で最期のチャンスだったのであった。ちなみに、後継にユニコーンガンダムがこの秋にお目見えすることになったらしい。

Then we move onto Palette Town to visit Venus Fort and Toyota Mega Web. Venus Fort is a shopping mall designed for ladies in the style of a 17-18th century European town. The large vaulted ceiling alters from blue sky to nightfall hourly.
そしてヴィーナスフォートとトヨタのメガウェブに行くため、パレットタウンへ。ヴィーナスフォートは、女性向けに17−18世紀のヨーロッパの街並みを模してデザインされたショッピングモールで、大きな吹き抜けの天井は1時間ごとに青空から夕暮れの空模様に変化するようになっています。
Odaiba - 6 Odaiba - 13
The moment we got to Palette Town, we encountered another kids attraction that Bonzo couldn't miss.
Flying high trampoline with spring for 5 minutes, 1000 Yen. A bonus for Bonzo.
Then we had a lunch at the restaurant in Venus Fort.
パレットタウンに着くや否や、またまたぼんぞが見過ごせないアトラクションに遭遇。上からバネを付けて気持ち良さそうに高く跳ねるわがままなトランポリン、5分間1000円。ぼんぞへのボーナスである。
そしてヴィーナスフォート内のレストランでランチを済ませる。

Mega Web is a kind of Toyota Thema park. There is a huge showcase that exhibit Toyota's latest models, historic car museum from past decades, Ride One that you can test drive any Toyota car (requires divers lisence in Japan), and Ride Studio for kids. Our main purpose here is Ride Studio for Bonzo to drive.
メガウェブとはトヨタのテーマパークで、トヨタのニューモデルが展示してあるショウケースに、ヒストリックカーの展示、好きなトヨタ車を試乗できるライドワン、子供が小さな車を運転できるライドスタジオがあります。我々のここでの目的は、やっぱりぼんぞ向けのライドスタジオであります。
Toyota Mega Web HP

Odaiba Toyota - 1

Odaiba t - 1
PETIT RIDE ONE for 3-5 years old kids. Special mini-circuit for little ones with traffic signals.
Need to be accompanied with an adult.
As it was a holiday, we ended up waiting for an hour to get driving for 10 min, however there was a little corner for kids to play with some toy cars, Bonso didn't get bored at least.
ぼんぞが運転できるのは3−5歳児向けのプチ ライドワン。未就学時専用の、信号付きミニコースで、保護者一人の付き添いが必要。
この日は祝日だったため、これに10分乗るために結局1時間待たされてしまった。待ち時間は子供が車のおもちゃで遊べる小さなコーナーがあったので、少なくともぼんぞは退屈せずに済んだようです。

There is also a big Ferris wheel and Leisureland in Palette Town, but we waived them off this time as I already had a reserved plan for rest of the day.
Took another train to Toyosu, the last stop of Yurikamome line.
パレットタウンには他にも大観覧車やレジャーランドなどもあるのですが、この後のプランをすでに予約済みなので今回はパス。そしてゆりかもめの終点、豊洲に向かいます。
Odaiba - 5

January 9th 2017 1/2

Travel in Japan: Odawara

Before moving on to Tokyo, we took a walk to Odawara castle in the morning, which was about 15 minutes walk from Odawara station to the main entrance, though we took a lot longer with Bonzo.
Inside the castle park, Bonzo didn't miss the comic foreground here as well.
東京へ移動する日の午前中、小田原城へ散歩に行きました。駅から正門まで歩いて15分ほどですが、ぼんぞを連れているため私らはさらに時間がかかります。城址公園内に入ると、やっぱりぼんぞは顔ハメ看板を見逃さないのであった。
Odawara 17 - 1

Odawara 17 - 2

In front of the Castle, you can get dressed samurai armor, ninja or princess costume for 300Yen(200 for kids). Daddy and Bonzo became samurai.
お城の前の広場で、甲冑、忍者、お姫様の衣装を大人300円、子供200円で貸し出し。ダディとぼんぞが武将になりました( ^ω^ )
Odawara 17 - 5

We wanted to go inside castle tower, but didn't have enough time unfortunately. However we swung by children's amusement park in the castle park property. It's a cute little amusement park with a few rides for little children.
天守閣にも行きたかったのだけど、残念ながら時間が足らず。でも城址公園内にあるこども遊園地には寄って帰る。小さな子供向けの乗り物が少しだけある小さな可愛い遊園地です。

Enjoyed beans train and beans automobile. 80 yen/ride.
豆汽車と豆自動車に乗りました。それぞれ1回80円。
Odawara 17 - 3

Odawara 17 - 1 (1)

After, we picked up our luggage and caught the bullet train to Tokyo. Our last hotel was close to Shinbashi station. That afternoon, we used the coin laundry at the hotel, and relaxed in the room then went out to the neighbourhood for little shopping and dinner.
そして荷物を取りに行ってから新幹線で東京へ 最後のホテルは新橋駅の近く。この日の午後は、チェックインしたホテルのコインランドリーで洗濯をして、周辺にちょこっと買い物と夕食に出る以外は部屋でリラックスして過ごす。
Shinbashi - 1

January 8th, 2017










Travel in Japan: Hakone

Second day in Hakone, we started off from Kowakien Yunessan which is the hot springs amusement park in Hakone and spent the morning there.
I didn't bring the camera to the baths so paste their website below..
We stayed Miyama KaedeRin in their HP with 1 day Yunessan passport plan.
箱根に着いた翌日は、まず小涌園ユネッサンで午前中を過ごす。お風呂のエリアにカメラを持っていかなかったので、ここでまた以下にウェブサイトを。。ちなみにこのHPのなかにある美山楓林のユネッサン1日パスポート付きのプランで宿泊。
箱根小涌園ユネッサンKowakien Yunessan

Bonzo actually wanted to stay longer, but we had to move on to the other sights, the ropeway and pirate ship on Lake Ashi. So we managed to get out around the noon and took the bus to Gora, then took funicular to Sounzan, transferred to the ropeway to Owakudani.
ぼんぞはもっと長くここで遊びたがったのですが、ロープウェーや芦ノ湖の遊覧船などの観光にも行かなければならず、なんどか昼ごろにユネッサンを出てバスで強羅へ。強羅からケーブルカーで早雲山、ロープウェーに乗り換えて大涌谷へ。

Owakudani 大涌谷
Hakone 17 - 1

After Owakudani, took another ropeway farther to Togendai.
Since it was a nice day, we could see Mt. Fuji clearly from the ropeway.
大涌谷をしばらく見た後は、ロープウェーでさらに登って桃源台へ。 天気が良かったのでロープウェーから富士山が綺麗に見えました。
Hakone 17 - 5

At Tougendai, there is Lake Ashi right in front of you and they have pirates ship. I was hoping to take this cruise around and come back to Tougemdai to take the ropeway back to return, however I realized that we departed Tougendai port at 2:50PM, that wouldn't enables us to be back by the departure time of the last ropeway down. So we had to get off the ship at Motohakone port and waited in the long line for the bus.
桃源台では芦ノ湖が眼下に広がり、海賊船のような遊覧船が運行しています。この遊覧船で芦ノ湖を一周して、再び桃源台からロープウェーで下りたかったのですが、私たちが次に乗れる2:50PM発の便では、帰って来る頃にはすでにロープウェーの最終の出発時間に間に合わないということがわかり、元箱根港でバスに乗るために長い行列に並ぶことになったのでした。

At Togendai sta. 桃源台駅にて
Hakone 17 - 3

Hakone 17 - 2

Hakone 17 - 4
The last Mt. Fuji we saw from the ship on lake Ashi.
芦ノ湖遊覧船の中から最後にみた富士山の姿。

We went back to Kowakien Yunessan for the Forest Bath(naked zone of Yunessan) after the sightseeing and took the bus again to Hakoneyumoto to pick up our suitcase.
Actually we used the baggage delivery service on that day, that they pick up our luggage at our hotel and carried it to their office at Hakoneyumoto station.
観光の後、今度は森の湯に浸かるために再びユネッサンに寄って、そしてまたバスを待って箱根湯本に預けてあったスーツケースを取りに向かう。実はこの日、ホテルのチェックアウトの際、宿から箱根湯本に荷物を届けてもらうサービスを利用していたのでした。
箱根キャリーサービス Hakone Carry Service
Honestly that saved our day in Hakone.
We stayed at small business hotel close to Odawara station that night.
It was such a tough and lush march, had a lot of reflection about the plan, I must say.
この日はこのキャリーサービスのおかげで救われたといっても過言ではない。
この晩は小田原駅の近くにある小さな宿に宿泊。いろいろと強行軍になってしまったので反省の多い旅でした。

January 7' 17

Travel in Japan 3

The next morning, we went to back to Arashiyama, just to visit Bamboo path.
Since we came back here all the way, I wanted to hang around Togetsubashi bridge but we had to catch the bullet train around the noon. Hard to carry out the plan as I desired.
翌朝、竹林の道を訪れる為だけに再び嵐山へ。せっかくわざわざ来たのだから、渡月橋の辺りまで行きたかったのですが、昼の新幹線に乗らねばならないので諦める。なかなか理想どうりにはいきません。

Bamboo path - 1

Picked up the luggage at hotel and took the bullet train to Odawara to visit Hakone.
While we were passing Shizuoka prefecture, we got to see Mt. Fuji from the window. Automatically wanted to take a picture.
ホテルで荷物をピックアップして、箱根に行くため新幹線で小田原へ向かいます
静岡県を通過中、例によって窓から富士山が ついつい写真を撮りたくなってしまう。
Mt Fuji

From Odawara, we took the bus to the hotel in Hakone, which is located in the same property as Yunessan.
When we got there, it was already after 4:00PM and we knew it is getting dark soon, so we didn't go to Yunessan on that day. Besides, there wasn't a place to eat dinner closed to the hotel. So we took the bus back to Hakone-Yumoto to have dinner and had a hot spring bath when we got back to the hotel.
小田原からバスで箱根ユネッサンの敷地内にあるホテルへ。着いた時はすでに4時を回り、すぐに暗くなる時間だったので、この日はユネッサンには行かず、またホテル近辺にはレストランなどがないので夕食を食べるためにバスで箱根湯本まで下りて、ホテルに戻ってからは温泉に入ってこの日はおしまい。
Link
Search form
Friend request form

Want to be friends with this user.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。